Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала - Роман Сергеевич Тимохин
На следующий день, после официальной встречи, им устроили небольшую экскурсию по городу. От обилия светлым и белых оттенков Арчибальд готов был выколоть себе глаза, но как самый именитый представитель посольства, вытерпел все это с честью. Им показали фонтан, из мрамора алого цвета, исполненного в виде дракона. Арчибальд читал о драконах, но ни разу не видел. Описания очевидцев и плохо выполненные картинки, не могли толком поведать об этих созданиях. Он лишь понял, что у них была узкая морда, изящное тело, четыре конечности и крылья, что шли перепонкой от кистей передних конечностей к основанию задних.
– Этот дракон выполнен в натуральную величину? – спросил он у гида.
– Да, конечно, господин Д’Энуре. Это ведь работа самого Немаклы.
Арчибальд закачал головой, будто бы понял про кого идет речь. На самом деле, о Немакле он не знал ровным счетом ничего, но как самый авторитетный из послов так опростоволоситься не мог и поставил себе заметку, что во время плаванья на корабле до Зултаната, нужно будет пробежаться по книгам, о самых известных его гражданах: если он опозориться там, исправить такой конфуз будет невероятно затруднительно.
Общей длиной фигура дракона была шагов десять, может двенадцать и это сильно отличалось от сказаний и легенд прошлого: в исторических книгах говорилось о существах, что могли размахом своих крыльев затмить целый город.
Следующим пунктом их маршрута стала Лежащая Башня – еще один из символов Белого Града. Несколько веков назад Совет Града решил возвести башню, что будет выше всех других строений на обоих континентах. Было выбрано место и мастера принялись вытачивать громаднейшие куски мрамора, каждый шагов по пятьдесят в длину. Эти куски были полукруглыми и один этаж-кольцо должен был состоять из трех таких секций, а после десяти этажей из двух. Кольца свезли на место строительства и приготовились к началу стройки, «…что еще не видел мир!…»
Но полис оказался под осадой и всем стало не до Башни, а после войны появилось множество других проблем. Когда до Башни дошли руки прошло несколько лет и состав Совета практически полностью сменился. Новый Совет потерял интерес к строительству и стройку забросили. Строительная площадка стала популярным местом для прогулок и отдыха горожан и вдохновением для скульпторов и архитекторов. После, Совет распорядился разбить там парк. Еще, спустя некоторое время, Лежащая Башня стала еще одной достопримечательностью Града, как памятник непомерным амбициям, да столь популярным, что спустя еще не продолжительное время, Башня перекочевала на герб города-государства. Полностью же герб выглядит, как бело-голубой щит разделенный силуэтом Башни, с двумя столпами, в виде вырезанных мраморных блоков, стоящих по краям вертикально, и три инструмента, что располагались на нижней, белой части щита: киянки, стоящей вертикально, и долота со скарпелем, пересекающие друг друга.
Еще одним примечательным местом города была Академия Скульптуры. Хоть название и было достаточно пафосным, обучались в ней не только скульпторы, но и архитекторы, инженеры и простые каменщики, что возвели множество дворцов по обеим сторонам моря, на обоих континентах. Многие из выпускников именно этой академии помогали в строительстве Императорского дворца Капитолиса, о чем с гордостью им и сообщил магистр Академии.
Вечером, после столь насыщенного дня, Арчибальд с удовольствием погрузился в огромную мраморную ванную, что была магически зачарована на поддержании комфортной температуры. Нега, навалившаяся на него, заставила простить этот похожий на игрушку город.
Утром они направились в порт перед этим закупившись книгами по истории и традициям Зултаната. Арчибальд никогда не бывал в порту, ни «здесь», ни «там», так что суета морской жизни была ему в новинку. Их корабль был точно таким же, как на картинках: огромное деревянное судно, обвитое километрами канатов, скрипящее от каждого шага по нему. Судно располагалось у отдельного причала, для особых гостей. На другой же половине порта сновали более мелкие корабли и суденышки, что выглядели щепками рядом с их кораблем и двумя еще такими же.
– Это рыбаки? – спросила Юиль у провожатого, кивнув в сторону лодочек
– Нет, госпожа, не рыбаки. Это торговцы мрамором.
– Они перевозят мрамор на этом? – скепсис сочился из голоса эльфийки.
– Нет. Эти торговцы лишь приплывают заключать договора о поставках, а сам камень вывозят из самих каменоломен.
– Их много. А разве полис не монополизирует торговлю мрамором? – спросил Арчибальд.
– Лишь частично. Полис выдает нашедшему, или заплатившему, лицензию, на добычу и продажу камня, и берет свою долю.
– И какова доля?
– Все зависит от вклада города в месторождение. Сколько долей вложил город, столько долей прибыли и получает, но не меньше четверти. Если же нашедший не может оплатить месторождение, то Град выдает ему единоразовую выплату и самый маленький процент от продаж, в течении следующего года, а после разработка переходит во владение полиса.
Их судно носило название «Резчик волн». Арчибальд не разбирался в кораблях, так что к какому классу его стоило отнести не знал. Капитаном был мужчина чуть за сорок, одетый в белый китель, что сиял, как на параде. Судя, по его словам, это судно было одним из лучших в этом порту, а он сам мог поручиться за любого из членов своей команды. Матросы и вправду крепки и выносливы, вне зависимости от пола. От них шла аура, точно такая же, как и от ветеранов легионов, что Арчибальду доводилось встречать, поэтому он перестал волноваться и сосредоточился на самом путешествии. Арчибальд никогда раньше не путешествовал морем, тем более на таком судне, поэтому волновался, что не сможет побороть морскую болезнь. Единственной надеждой оставался опыт тела самого старика, доставшееся ему: если он был действительно хорошим путешественником, то и морем плавать должен был.
Каюты, которые им выделили были не самые большие. Арчибальд, что уже распробовал на себе всю прелесть отдыха в маленьких комнатушках таверн, дискомфорта не испытывал. А вот один из послов, что ехал от дворян Империи, постоянно воротил нос и был недоволен, что им выделили столь не соответствующие их статусу каюты. Он разошелся так, что уже хотел начать претендовать на каюту капитана, но вмешавшийся Д’Энуре сумел погасить конфликт. Кровати в каюте были странные: они не стояли на ножках, а были подвешены к потолку на канатах.
– Так лучше переносится морская болезнь, господин, – просветил их матрос-провожатый. – Не стоит беспокоится, на канаты наложено заклинание, что будет уменьшать качку, если она станет серьезнее.
– Это как на осях кареты? – спросил Тог’рек.
– Это мне не ведомо, господин. Я лишь знаю, что на этих канатах оно точно наложено.
У каждого из них была своя маленькая каюта. Они разместились с достаточным уровнем комфорта, все, кроме варвара. Кровати были рассчитаны на человека среднего телосложения, а здоровяка таким нельзя было назвать даже сослепу. Но